Рукодельные форумы на HobbyPortal.ru
Рукодельные форумы на HobbyPortal.ruБывшие форумы Мелиссы
Рукодельные форумы на HobbyPortal.ru
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   medals.phpНаграды   РегистрацияРегистрация  ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   Правила форумаПравила форума   ФотогалереяФотогалерея   Линейки от myJaneЛинейки   ВходВход   Женский журнал myJaneЖенский журнал myJane   Кулинария на Поварёнок.руКулинария на Поварёнок.ру   Товары для рукоделия: Тётушка.ру 

 

Все уже в сообществах на Hobbyportal.ru, а вы всё ещё здесь?

Уважаемые пользователи форума Hobbyportal.ru, по решению администрации портала, форум Хоббипортал продолжит своё существование в автономном режиме и больше не будет поддерживаться. Все мастера рукоделия теперь обсуждают самые интересные темы в разделе Сообщества на Hobbyportal.ru, присоединяйтесь!

 

Какими вы хотите видеть странички английского языка
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.
 
Этот форум закрыт, вы не можете писать новые сообщения и редактировать старые.   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.   вывод темы на печать    Форумы на HobbyPortal.ru -> Языковые форумы -> Английский
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Лисица



Зарегистрирован: 22.01.2007
Сообщения: 200
Откуда: Казахстан


СообщениеДобавлено: 09 Мар 2008 10:32    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Galochka
да, вопросы есть. Confused я сейчас начала с вводного курса и у меня опять непонятности с артиклями. если можно я чуть попозже про них спрошу. Smile

_________________
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Galochka
Модератор
Модератор



Зарегистрирован: 26.12.2006
Сообщения: 289
Откуда: Россия ( Ставрополь)


СообщениеДобавлено: 10 Мар 2008 23:15    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Лисица, всегда пожайлуста! Всегда рада помочь! Букет
_________________
People will forget what you said, people will forget what you did, but people will never forget how you made them feel!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Lesya_M

Совет форума



Зарегистрирован: 04.08.2008
Сообщения: 7519
Откуда: Россия

Награды: 6 (Подробнее...)
Бронзовая медаль - III место на конкурсе (Количество: 1) Золотая медаль - I место на конкурсе (Количество: 2)
Орден Солнца (Количество: 1) Серебряная медаль - II место на конкурсе (Количество: 2)

Персональная галерея пользователя

СообщениеДобавлено: 22 Дек 2008 14:39    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ola писал(а):
А еще можно коллективно попереводить текст, легенький, а потом придумывать продолжение этого текста, по строчке!
Также, я думаю, можно выкладывать собственный перевод любимых песен!
Что думает общественность об этом?

Confused Я, конечно, дыко извиняюсь... Confused
Такой богатый и разнообразный форум, что не сразу можно найти то, что на данный момент приоритетно (просто время - оно ж не резиновое Wink , вот так вот ходишь-ходишь по рукодельным красивостям... И вдруг Surprised обнаруживаешь тему иностранных языков Сердечно И после этого еще больше влюбляешься в hobbyportal Сердечно Сердечно Сердечно

Так я вот, собстнно, о чем:
Цитата:
Confused Я, конечно, дыко извиняюсь... Confused

Это за мое опоздавшее высказываение желания присоединиться к
ola писал(а):
можно коллективно попереводить текст... Также, я думаю, можно выкладывать собственный перевод любимых песен!

Очень-очень хочу!!! Боевой настрой
Я пару раз (со своим low-low-elementary-intermediate уровнем ... ) сунулась на конкурс на bakanov.org Surprised
...и поняла, что мне, пока, нужно что-нибудь попроще... Для тебя!
Например, короткие рассказы, с развитием сюжета от начала и до конца. А не кусчек огромного произведения, где прочитав этот отрывок на русском не сразу поймешь "who is who?"...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Aneta
Заслуженный хомяк
Модератор

Заслуженный хомяк



Зарегистрирован: 10.10.2007
Сообщения: 4540
Откуда: N-ск

Награды: 1 (Подробнее...)
Серебряная медаль - II место на конкурсе (Количество: 1)

Персональная галерея пользователя

СообщениеДобавлено: 22 Дек 2008 14:54    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я бы тоже коллективно попереводила. Может быть, кто-нибудь из знатоков подберет нам интересный рассказ или сказку (вот сейчас, например, можно что-нибудь рождественско-новогоднее) и сможет отвечать на наши вопросы по сложным местам текста? Confused

И необязательно делать письменный перевод. Можно просто читать, а что непонятно, спрашивать друг у друга и у нашего куратора.

_________________
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Lesya_M

Совет форума



Зарегистрирован: 04.08.2008
Сообщения: 7519
Откуда: Россия

Награды: 6 (Подробнее...)
Бронзовая медаль - III место на конкурсе (Количество: 1) Золотая медаль - I место на конкурсе (Количество: 2)
Орден Солнца (Количество: 1) Серебряная медаль - II место на конкурсе (Количество: 2)

Персональная галерея пользователя

СообщениеДобавлено: 22 Дек 2008 15:18    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Aneta ...
А по-поводу:
Aneta писал(а):
И необязательно делать письменный перевод. Можно просто читать, а что непонятно, спрашивать друг у друга и у нашего куратора.

Думаю, в условиях письменного внутрифорумного общения это малоосуществимо Confused
А можно взять текст из темы "Stories to read"? Confused

_________________
Всегда рада дружескому "ты"
Блого-мастерская - Мечты сбываются
Списочек желаний
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Aneta
Заслуженный хомяк
Модератор

Заслуженный хомяк



Зарегистрирован: 10.10.2007
Сообщения: 4540
Откуда: N-ск

Награды: 1 (Подробнее...)
Серебряная медаль - II место на конкурсе (Количество: 1)

Персональная галерея пользователя

СообщениеДобавлено: 22 Дек 2008 15:29    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Elise писал(а):
Думаю, в условиях письменного внутрифорумного общения это малоосуществимо

Почему? Smile

Зачем письменно переводить, скажем, весь абзац, если в нем непонятно только одно словосочетание?

Или вам нужен анализ всего вашего перевода?

_________________
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Lesya_M

Совет форума



Зарегистрирован: 04.08.2008
Сообщения: 7519
Откуда: Россия

Награды: 6 (Подробнее...)
Бронзовая медаль - III место на конкурсе (Количество: 1) Золотая медаль - I место на конкурсе (Количество: 2)
Орден Солнца (Количество: 1) Серебряная медаль - II место на конкурсе (Количество: 2)

Персональная галерея пользователя

СообщениеДобавлено: 22 Дек 2008 15:38    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Aneta писал(а):
Или вам нужен анализ всего вашего перевода?

Желательно Confused
Может получится, что в дословном переводе (как я на данный момент могу переводить) смысл будет совершенно иной, не тот который задуман автором.
Был один случай: мы с мужем смотрели м/ф на английском языке. Фразу "piece of cake" я перевела дословно - "кусочек торта", а на самом деле это означало "проще пареной репы" (что, думаю, для англоговорящего человека тоже было бы не совсем понятно) Для тебя!

_________________
Всегда рада дружескому "ты"
Блого-мастерская - Мечты сбываются
Списочек желаний
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Aneta
Заслуженный хомяк
Модератор

Заслуженный хомяк



Зарегистрирован: 10.10.2007
Сообщения: 4540
Откуда: N-ск

Награды: 1 (Подробнее...)
Серебряная медаль - II место на конкурсе (Количество: 1)

Персональная галерея пользователя

СообщениеДобавлено: 22 Дек 2008 15:50    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Elise, фразеологизмы - сложная штука в изучении любого языка. Но их же почти всегда видно - если предложение получается бессмысленное, надо просто заглянуть в словарь. Smile

Я вот не уверена, что найдутся желающие проверять наши переводы - это же займет кучу времени! Confused

_________________
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Lesya_M

Совет форума



Зарегистрирован: 04.08.2008
Сообщения: 7519
Откуда: Россия

Награды: 6 (Подробнее...)
Бронзовая медаль - III место на конкурсе (Количество: 1) Золотая медаль - I место на конкурсе (Количество: 2)
Орден Солнца (Количество: 1) Серебряная медаль - II место на конкурсе (Количество: 2)

Персональная галерея пользователя

СообщениеДобавлено: 22 Дек 2008 16:10    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Aneta писал(а):
Я вот не уверена, что найдутся желающие проверять наши переводы - это же займет кучу времени! Confused

Вот-вот, даже на спецфорумах (посвященных только английскому) не разбирают каждый перевод Crying or Very sad

_________________
Всегда рада дружескому "ты"
Блого-мастерская - Мечты сбываются
Списочек желаний
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Lesya_M

Совет форума



Зарегистрирован: 04.08.2008
Сообщения: 7519
Откуда: Россия

Награды: 6 (Подробнее...)
Бронзовая медаль - III место на конкурсе (Количество: 1) Золотая медаль - I место на конкурсе (Количество: 2)
Орден Солнца (Количество: 1) Серебряная медаль - II место на конкурсе (Количество: 2)

Персональная галерея пользователя

СообщениеДобавлено: 22 Дек 2008 16:20    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я тут попробовала набросать схемку лично-коллективного перевода - так длинно получилось... Surprised
1.английский текст
2.обсуждение непонятного
3.русский текст
4.обсуждение"ляпов"
5.формирование коллективного перевода
6.выкладывание текст+перевод в отдельную тему "Двуязычные тексты: английский-русский" Для тебя! Confused Для тебя! ...воть... (могла бы заняться формированием темы двуязычных текстов... Confused )
Я понимаю, что это дополнительная нагрузка на форум и головная боль модераторам, поэтому воспринимайте мое предложение - просто как высказывание моих мыслей... Для тебя! Букет Для тебя!

_________________
Всегда рада дружескому "ты"
Блого-мастерская - Мечты сбываются
Списочек желаний
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Aneta
Заслуженный хомяк
Модератор

Заслуженный хомяк



Зарегистрирован: 10.10.2007
Сообщения: 4540
Откуда: N-ск

Награды: 1 (Подробнее...)
Серебряная медаль - II место на конкурсе (Количество: 1)

Персональная галерея пользователя

СообщениеДобавлено: 22 Дек 2008 16:35    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Elise, я согласна с пунктами 1 и 2. Думаю, что и пункт 3 можно (кто желает, может выложить свои переводы), и, соответственно, пункт 4.

Но вот зачем нам коллективный перевод? Confused

_________________
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Lesya_M

Совет форума



Зарегистрирован: 04.08.2008
Сообщения: 7519
Откуда: Россия

Награды: 6 (Подробнее...)
Бронзовая медаль - III место на конкурсе (Количество: 1) Золотая медаль - I место на конкурсе (Количество: 2)
Орден Солнца (Количество: 1) Серебряная медаль - II место на конкурсе (Количество: 2)

Персональная галерея пользователя

СообщениеДобавлено: 22 Дек 2008 17:01    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Просто я сама пробовала учить английский с помощью двуязычных текстов - мне показалось это удобным. А поскольку не все желающие могут своевременно учавствовать в переводе, это позволит ознакомиться с результатом сразу. Для тебя!
_________________
Всегда рада дружескому "ты"
Блого-мастерская - Мечты сбываются
Списочек желаний
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Aneta
Заслуженный хомяк
Модератор

Заслуженный хомяк



Зарегистрирован: 10.10.2007
Сообщения: 4540
Откуда: N-ск

Награды: 1 (Подробнее...)
Серебряная медаль - II место на конкурсе (Количество: 1)

Персональная галерея пользователя

СообщениеДобавлено: 22 Дек 2008 17:12    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Elise, а кто будет решать, что войдет в коллективный перевод? Wink

Elise писал(а):
Просто я сама пробовала учить английский с помощью двуязычных текстов

Тогда здесь на первый план выходит буквальный перевод.

_________________
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Lesya_M

Совет форума



Зарегистрирован: 04.08.2008
Сообщения: 7519
Откуда: Россия

Награды: 6 (Подробнее...)
Бронзовая медаль - III место на конкурсе (Количество: 1) Золотая медаль - I место на конкурсе (Количество: 2)
Орден Солнца (Количество: 1) Серебряная медаль - II место на конкурсе (Количество: 2)

Персональная галерея пользователя

СообщениеДобавлено: 22 Дек 2008 18:19    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Aneta писал(а):
Elise, а кто будет решать, что войдет в коллективный перевод? Wink

Ну так - модератор. Заранее определяется конкретный срок по пунктам 2-4, причем в каждом пункте учавствуют только те, кто желает учавствовать именно в данном этапе. По окончании обсуждения выкладывается следующий текст Smile

Цитата:
Тогда здесь на первый план выходит буквальный перевод.

Действительно ...
Можно ограничиться и пунктами 1-4 Confused
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Lesya_M

Совет форума



Зарегистрирован: 04.08.2008
Сообщения: 7519
Откуда: Россия

Награды: 6 (Подробнее...)
Бронзовая медаль - III место на конкурсе (Количество: 1) Золотая медаль - I место на конкурсе (Количество: 2)
Орден Солнца (Количество: 1) Серебряная медаль - II место на конкурсе (Количество: 2)

Персональная галерея пользователя

СообщениеДобавлено: 23 Дек 2008 20:13    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Похоже желающих переводить больше нет Crying or Very sad
_________________
Всегда рада дружескому "ты"
Блого-мастерская - Мечты сбываются
Списочек желаний
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Этот форум закрыт, вы не можете писать новые сообщения и редактировать старые.   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.   вывод темы на печать    Форумы на HobbyPortal.ru -> Языковые форумы -> Английский Часовой пояс: GMT + 4
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.
Страница 3 из 4

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы





© 2006 Мелисса, © 2007-2013 HobbyPortal.ru.
Проект группы «МедиаФорт»
По общим и административным вопросам пишите info@hobbyportal.ru
Перепечатка материалов разрешена с активной ссылкой на http://forum.hobbyportal.ru/


  Рейтинг@Mail.ru   Rambler's Top100