Рукодельные форумы на HobbyPortal.ru
Рукодельные форумы на HobbyPortal.ruБывшие форумы Мелиссы
Рукодельные форумы на HobbyPortal.ru
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   medals.phpНаграды   РегистрацияРегистрация  ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   Правила форумаПравила форума   ФотогалереяФотогалерея   Линейки от myJaneЛинейки   ВходВход   Женский журнал myJaneЖенский журнал myJane   Кулинария на Поварёнок.руКулинария на Поварёнок.ру   Товары для рукоделия: Тётушка.ру 

 

Все уже в сообществах на Hobbyportal.ru, а вы всё ещё здесь?

Уважаемые пользователи форума Hobbyportal.ru, по решению администрации портала, форум Хоббипортал продолжит своё существование в автономном режиме и больше не будет поддерживаться. Все мастера рукоделия теперь обсуждают самые интересные темы в разделе Сообщества на Hobbyportal.ru, присоединяйтесь!

 

Онлайн-переводчик описаний
На страницу 1, 2  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему   вывод темы на печать    Форумы на HobbyPortal.ru -> Вязание -> Вязание - общие вопросы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
saez



Зарегистрирован: 07.03.2009
Сообщения: 2



СообщениеДобавлено: 07 Мар 2009 04:39    Заголовок сообщения: Онлайн-переводчик описаний Ответить с цитатой

Девушки,
Здравствуйте! Я вот тут на осинке начала такую штуку. Переводит с английского на русский, начинала отлаживать я его на моделях Дропса, и вот созрел бета-вариант текстового переводчика.
Я буду очень признательна, если попробуете перевести что-нибудь из хомячьих запасов и выскажете свое мнение Smile
Для тебя! www.online-patterns.com/translate.php
Спасибо,
Наташа
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
ad



Зарегистрирован: 25.02.2009
Сообщения: 217



СообщениеДобавлено: 07 Мар 2009 10:14    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Класс. Не давно обнаружила этот сайт. И все еще не просмотрела. Буду пробовать. Есть парочка моделей которые оч хотца связать. о результатах буду сообщать
_________________
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
ad



Зарегистрирован: 25.02.2009
Сообщения: 217



СообщениеДобавлено: 07 Мар 2009 10:16    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Жаль, что переводчик еще в процессе отладки и не переводит Crying or Very sad Crying or Very sad Crying or Very sad
_________________
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
saez



Зарегистрирован: 07.03.2009
Сообщения: 2



СообщениеДобавлено: 07 Мар 2009 11:11    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

как это не переводит? он переводит Smile у него случаются иногда помутнения рассудка, когда я отверткой в нем лажу, но вообще то работает
он с английского на русский, если что...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
ad



Зарегистрирован: 25.02.2009
Сообщения: 217



СообщениеДобавлено: 07 Мар 2009 11:38    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Понятно а я немецкий собиралась перевести. Поэтому наверно он мне ничего и несказал - да притупила немного. Very Happy Laughing Very Happy
_________________
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Линда-Р



Зарегистрирован: 04.05.2009
Сообщения: 17



СообщениеДобавлено: 11 Май 2009 14:06    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

saez, спасибо большое за ссылку! Вы мне очень помогли и сэкономили мне кучу времени! Smile
___________
Объявления Кемерово и всей области


Последний раз редактировалось: Линда-Р (18 Ноя 2009 12:53), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Пани Аня

Модератор



Зарегистрирован: 31.12.2006
Сообщения: 1112
Откуда: Украина, Киев

Награды: 1 (Подробнее...)
Бронзовая медаль - III место на конкурсе (Количество: 1)

Персональная галерея пользователя

СообщениеДобавлено: 11 Май 2009 15:25    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

saez, так это ваш переводчик? Ой, спасибо вам за него огромное, польуюсь при переводах Дропсовых моделей. Очень повеселила фраза, когда перезагрузила страничку без данных и переводчик обяъвил "Данных для перевода нет. Переводчик ушел пить чай" Very Happy Замечательный проект, еще раз спасибо!

А вот я еще нашла http://knitting-dict-ru.wikidot.com/ Там в выпадающем списке словарей надо выбрать нужный язык. Переводит не тексты, а термины и сокращения, иногда этого вполне достаточно для понимания узора.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
DinaSF



Зарегистрирован: 04.08.2008
Сообщения: 307



Персональная галерея пользователя

СообщениеДобавлено: 11 Май 2009 18:17    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Пани Аня писал(а):

А вот я еще нашла http://knitting-dict-ru.wikidot.com/

Насколько я поняла - у истоков создания этих словарей стоит Анета!

_________________
Дина
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
dzpfybt



Зарегистрирован: 17.02.2010
Сообщения: 24
Откуда: Астрахань


СообщениеДобавлено: 22 Фев 2010 10:39    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Девушки, Доброе утро!
Прошу помощи в переводе с италии

Punti impiegati
Con i ferri: p. coste 1/1. Punto coste fantasia (si lav. su un n. di m. pari):
1 f.: 1 m. a rov., 1 m. a dir.* rip. da a *, term. con 1 m. a rov.
2 f.: 1 m. a dir, passate sul ferro destro la m. seg. a rov. senza lav. tenendo il filo sul davanti del lavoro*, rip, da * a *, term. con 1 m. rov.
3 f.: rip. sempre dal 1 f.
Con l’uncinetto: maglia alta in rilievo davanti: lav. a m. a. passando con l’unc. dal dietro verso il dav. intorno alla barretta formata dalla m. sott.
Maglia alta in rilevo dietro: lav. a m. a. passando con l’unc. dal dav. verso il dietro. intorno alla barretta formata dalla m. sott.



узор_02_Benissimo.jpg
 Описание:
 Размер файла:  141.57 KB
 Просмотрено:  562 раз(а)

узор_02_Benissimo.jpg
Для просмотра картинки в полный размер нажмите на нее!



узор_01_Benissimo.jpg
 Описание:
 Размер файла:  120.51 KB
 Просмотрено:  580 раз(а)

узор_01_Benissimo.jpg
Для просмотра картинки в полный размер нажмите на нее!


Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Aneta
Заслуженный хомяк
Модератор

Заслуженный хомяк



Зарегистрирован: 10.10.2007
Сообщения: 4540
Откуда: N-ск

Награды: 1 (Подробнее...)
Серебряная медаль - II место на конкурсе (Количество: 1)

Персональная галерея пользователя

СообщениеДобавлено: 22 Фев 2010 11:15    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

dzpfybt, вам всё перевести или только выделенное?


dzpfybt писал(а):
2 f.: 1 m. a dir, passate sul ferro destro la m. seg. a rov. senza lav. tenendo il filo sul davanti del lavoro*, rip, da * a *, term. con 1 m. rov.
3 f.: rip. sempre dal 1 f.

2-й ряд: * 1 лиц., снять не провязывая след. петлю на правую спицу как изнаночную (нить при этом расположить перед работой) *, повторять от * до *, закончить 1 изн.
3-й ряд: повторять с 1-го ряда.

_________________
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
dzpfybt



Зарегистрирован: 17.02.2010
Сообщения: 24
Откуда: Астрахань


СообщениеДобавлено: 22 Фев 2010 16:15    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Спасибо!

Я даже и не ожидала такой скорости Smile

Все-таки канун праздника. У нас с мужем регламент установлен для работы на компе (Пока сын у репетитора) Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
dzpfybt



Зарегистрирован: 17.02.2010
Сообщения: 24
Откуда: Астрахань


СообщениеДобавлено: 25 Фев 2010 07:38    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Aneta!

А с этим поможете?



Uzor.jpg
 Описание:
 Размер файла:  109 KB
 Просмотрено:  544 раз(а)

Uzor.jpg
Для просмотра картинки в полный размер нажмите на нее!



Uzor_00.jpg
 Описание:
 Размер файла:  151.29 KB
 Просмотрено:  621 раз(а)

Uzor_00.jpg
Для просмотра картинки в полный размер нажмите на нее!


Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Aneta
Заслуженный хомяк
Модератор

Заслуженный хомяк



Зарегистрирован: 10.10.2007
Сообщения: 4540
Откуда: N-ск

Награды: 1 (Подробнее...)
Серебряная медаль - II место на конкурсе (Количество: 1)

Персональная галерея пользователя

СообщениеДобавлено: 25 Фев 2010 11:59    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

dzpfybt, я немецкий не знаю. Спросите вот в этой теме:
http://forum.hobbyportal.ru/viewtopic.php?t=572

_________________
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
dzpfybt



Зарегистрирован: 17.02.2010
Сообщения: 24
Откуда: Астрахань


СообщениеДобавлено: 25 Фев 2010 18:42    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ок'

Спасибо за подсказку

_________________
Век живи, век учись!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
rust-279



Зарегистрирован: 24.11.2009
Сообщения: 6
Откуда: СПб


СообщениеДобавлено: 17 Сен 2010 22:07    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Большое спасибо!!!))) Очень помог Букет
_________________
Можно просто Таня!!!)))
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему   вывод темы на печать    Форумы на HobbyPortal.ru -> Вязание -> Вязание - общие вопросы Часовой пояс: GMT + 4
На страницу 1, 2  След.
Страница 1 из 2

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы





© 2006 Мелисса, © 2007-2013 HobbyPortal.ru.
Проект группы «МедиаФорт»
По общим и административным вопросам пишите info@hobbyportal.ru
Перепечатка материалов разрешена с активной ссылкой на http://forum.hobbyportal.ru/


  Рейтинг@Mail.ru   Rambler's Top100