Рукодельные форумы на HobbyPortal.ru
Рукодельные форумы на HobbyPortal.ruБывшие форумы Мелиссы
Рукодельные форумы на HobbyPortal.ru
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   medals.phpНаграды   РегистрацияРегистрация  ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   Правила форумаПравила форума   ФотогалереяФотогалерея   Линейки от myJaneЛинейки   ВходВход   Женский журнал myJaneЖенский журнал myJane   Кулинария на Поварёнок.руКулинария на Поварёнок.ру   Товары для рукоделия: Тётушка.ру 

 

Все уже в сообществах на Hobbyportal.ru, а вы всё ещё здесь?

Уважаемые пользователи форума Hobbyportal.ru, по решению администрации портала, форум Хоббипортал продолжит своё существование в автономном режиме и больше не будет поддерживаться. Все мастера рукоделия теперь обсуждают самые интересные темы в разделе Сообщества на Hobbyportal.ru, присоединяйтесь!

 

Могу помочь перевести-1 (в этой теме не писать!)
На страницу : Пред.  1, 2, 3, 4, 5 ... 72, 73, 74  След.
 
Начать новую тему   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.   вывод темы на печать    Форумы на HobbyPortal.ru -> Вязание -> Вязание - идеи, хвастушки -> Вязание-Переводы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Леа



Зарегистрирован: 26.03.2008
Сообщения: 426
Откуда: Израиль


СообщениеДобавлено: 26 Июл 2009 16:17    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Перевод готов
Цитата:
Reka головной убор английский
http://forum.hobbyportal.ru/viewtopic.php?p=590736#590736
Описание в pdf


_________________
Мудр не тот, кто знает много, а тот, чьи знания полезны (Эсхил)
ссылка на альбом с переводами и пароль в профиле
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
ирина67



Зарегистрирован: 02.11.2008
Сообщения: 29
Откуда: свердл обл


СообщениеДобавлено: 26 Июл 2009 17:56    Заголовок сообщения: перевод Ответить с цитатой

девочки переведите пожалуйста этот беретик а может уже его переводили
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Aneta
Заслуженный хомяк
Модератор

Заслуженный хомяк



Зарегистрирован: 10.10.2007
Сообщения: 4540
Откуда: N-ск

Награды: 1 (Подробнее...)
Серебряная медаль - II место на конкурсе (Количество: 1)

Персональная галерея пользователя

СообщениеДобавлено: 26 Июл 2009 22:58    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ирина67, выздоравливайте! Для тебя!

Вот перевод:

_________________
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
koalka



Зарегистрирован: 12.06.2009
Сообщения: 12



СообщениеДобавлено: 27 Июл 2009 00:51    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ёшкина Кошка писал(а):
Девушки- француженки! Очень прошу перевести свитерок номер 3. Буду дочке вязать Smile


Ловите перевод
Только не ругайтесь, но так как я сижу с грудным ребенком, то перевод смастерила на скорую руку в ворде и без выкроек Confused
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
swewik



Зарегистрирован: 20.11.2008
Сообщения: 2



СообщениеДобавлено: 27 Июл 2009 07:07    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Девочки! Помогите с переводом, пожалуйста!


http://www.garnstudio.com/lang/de/visoppskrift.php?d_nr=117&d_id=43&lang=de
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ida28



Зарегистрирован: 07.12.2008
Сообщения: 44
Откуда: Москва, САО


СообщениеДобавлено: 27 Июл 2009 11:10    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Swewik -вот перевод (для себя переводила Smile )

_________________
Ирина


Последний раз редактировалось: Ida28 (10 Апр 2010 02:02), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
люберчанка



Зарегистрирован: 08.06.2007
Сообщения: 16
Откуда: Люберцы


СообщениеДобавлено: 27 Июл 2009 15:56    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Девочки, подскажите, а вот такая модель переводилась?


_________________
Ольга и на ты.

И создал Бог женщину!..Существо получилось злобное, но симпатишное..)))
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Alena23



Зарегистрирован: 30.01.2009
Сообщения: 3



СообщениеДобавлено: 27 Июл 2009 17:13    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Девочки, очень хочу такое болеро,а сама перевести ну никак не могу Crying or Very sad ,помогите,пожалйуста!Спасибо заранее!

[/b]
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
kitsy08



Зарегистрирован: 13.06.2009
Сообщения: 11



СообщениеДобавлено: 27 Июл 2009 18:59    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Девочки, кто знает португальский. Выручите пожалуйста, переведите этот маленький кусочек.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Aneta
Заслуженный хомяк
Модератор

Заслуженный хомяк



Зарегистрирован: 10.10.2007
Сообщения: 4540
Откуда: N-ск

Награды: 1 (Подробнее...)
Серебряная медаль - II место на конкурсе (Количество: 1)

Персональная галерея пользователя

СообщениеДобавлено: 27 Июл 2009 19:19    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

kitsy08, это испанский. Smile

Спинка и перед вяжутся одинаково. Набрать на спицы 68 п. и связать 30 см резинкой 2/2. Далее убавлять с обеих сторон в каждом 2-м ряду 2 п., пока не останется 3 п. Накинуть (?) петли одну на другую, чтобы осталась только центральная петля.

_________________
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ida28



Зарегистрирован: 07.12.2008
Сообщения: 44
Откуда: Москва, САО


СообщениеДобавлено: 28 Июл 2009 15:36    Заголовок сообщения: Re: перевод жакета Ответить с цитатой

swewik писал(а):
Ida28, ОГРОМНОЕ ВАМ СПАСИБО!!! сама знаю немецкий, но в вязании новичок, потому решила не рисковать - для меня это "специфический" перевод, потому решила положиться на профессионалов! Спасибо Вам огромное!!! А Вы связали этот жилет? Похвастайтесь!!!

Не за что! Я еще не вязала - только пряжу прикупила с альпакой Smile
Меня, правда, смущает описание укороченных рядов: там написано что довязав до отметки, надо просто натянуть нитку и развернуть вязание. В результате получится ведь дырка. Я думаю, либо дырка - это декоративный элемент, либо надо делать накид.

_________________
Ирина
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Чудачка



Зарегистрирован: 23.10.2007
Сообщения: 24
Откуда: Екатеринбург


СообщениеДобавлено: 28 Июл 2009 16:44    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Tiamat писал(а):

Еще актуально? Тогда переведу.

Я его перевела уже, за исключением пары предложений в кофточке с простым регланом, если возьметесь закончить и оформить - скину вам в личку.

_________________
Марина
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Чудачка



Зарегистрирован: 23.10.2007
Сообщения: 24
Откуда: Екатеринбург


СообщениеДобавлено: 28 Июл 2009 20:42    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Девочки, вот мой перевод детского комплекта.
Только здесь не хватает описания кофточки с простым регланным верхом.

Переводила для себя, если будут вопросы, спрашивайте в личку.

_________________
Марина
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Tiamat



Зарегистрирован: 07.10.2007
Сообщения: 66



СообщениеДобавлено: 28 Июл 2009 23:37    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Чудачка, спасибо!

Девочки, перевела жакет
Цитата:
Филька жакет английский
http://forum.hobbyportal.ru/viewtopic.php?p=634807#634807

Нет сил оформить Smile
Жду большую картинку!!!

_________________
Smile with the heart full of tears...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Fatinka



Зарегистрирован: 18.02.2008
Сообщения: 67
Откуда: Россия, Татарстан


СообщениеДобавлено: 29 Июл 2009 10:14    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Извините, что вмешиваюсь. У меня есть большая картинка.
Tiamat, для тебя
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.   вывод темы на печать    Форумы на HobbyPortal.ru -> Вязание -> Вязание - идеи, хвастушки -> Вязание-Переводы Часовой пояс: GMT + 4
На страницу : Пред.  1, 2, 3, 4, 5 ... 72, 73, 74  След.
Страница 4 из 74

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы





© 2006 Мелисса, © 2007-2013 HobbyPortal.ru.
Проект группы «МедиаФорт»
По общим и административным вопросам пишите info@hobbyportal.ru
Перепечатка материалов разрешена с активной ссылкой на http://forum.hobbyportal.ru/


  Рейтинг@Mail.ru   Rambler's Top100