Рукодельные форумы на HobbyPortal.ru
Рукодельные форумы на HobbyPortal.ruБывшие форумы Мелиссы
Рукодельные форумы на HobbyPortal.ru
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   medals.phpНаграды   РегистрацияРегистрация  ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   Правила форумаПравила форума   ФотогалереяФотогалерея   Линейки от myJaneЛинейки   ВходВход   Женский журнал myJaneЖенский журнал myJane   Кулинария на Поварёнок.руКулинария на Поварёнок.ру   Товары для рукоделия: Тётушка.ру 

 

Все уже в сообществах на Hobbyportal.ru, а вы всё ещё здесь?

Уважаемые пользователи форума Hobbyportal.ru, по решению администрации портала, форум Хоббипортал продолжит своё существование в автономном режиме и больше не будет поддерживаться. Все мастера рукоделия теперь обсуждают самые интересные темы в разделе Сообщества на Hobbyportal.ru, присоединяйтесь!

 

Чешский язык
На страницу : Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  След.
 
Этот форум закрыт, вы не можете писать новые сообщения и редактировать старые.   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.   вывод темы на печать    Форумы на HobbyPortal.ru -> Языковые форумы -> Другие языки
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Аракси

Модератор



Зарегистрирован: 20.01.2009
Сообщения: 2661
Откуда: Астрахань

Награды: 3 (Подробнее...)
Бронзовая медаль - III место на конкурсе (Количество: 2) Орден Солнца (Количество: 1)

Персональная галерея пользователя

СообщениеДобавлено: 16 Мар 2010 13:47    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Kopretina
спасибо. а то я с чтением не могла разобраться

_________________
ко мне - на "ты"
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Skrepka



Зарегистрирован: 14.07.2009
Сообщения: 87
Откуда: Житомир


Персональная галерея пользователя

СообщениеДобавлено: 14 Апр 2010 14:13    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

две говорилки нашла.....Power Text To Speech Reader и Govorilka.........классно....... Smile
Kopretina огромное спасбо что помогаешь Букет Букет
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Kopretina



Зарегистрирован: 02.12.2009
Сообщения: 27
Откуда: Брно


СообщениеДобавлено: 14 Апр 2010 16:55    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Sad (( мне надо сначала все написать на бумагу, а потом выложить на форум, а то постоянно приходится исправлять всякие неточности. Я потом все выложу сразу Wink
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Skrepka



Зарегистрирован: 14.07.2009
Сообщения: 87
Откуда: Житомир


Персональная галерея пользователя

СообщениеДобавлено: 06 Июн 2010 00:58    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Kopretina а немогла бы ты помоч с цыфрами Confused , до 20 как то нормально было, ну и 20,30 и т.д, это как то тоже понятно.....а вот посложнее цифры ... ну там трех или четырех значные....как читаются?? а то недавно облажалась, немогла правильно сказать... и как правильно читаюсься года ну там 1982 год или 2009 год..... цельным числом или по два числа....никак немогу разобрать...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Kopretina



Зарегистрирован: 02.12.2009
Сообщения: 27
Откуда: Брно


СообщениеДобавлено: 08 Июн 2010 03:20    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Конечно... Smile У меня сейчас экзамены, но кое-что уже подготовила. С цифрами не так просто, есть несколько способов читания:
1982 - а) devatenáct set osmdesát dva (чаще, т.к. дата) (букв.: девятнадцать сотен восемьдесять два)
б) tisíc devět set osmdesát dva (букв.: тысяча девятьсот / девять сотен восемьдесять два)
2002 - dva tisíce dva (две тысячи два)- "tisíc"- мужского р.

Там много всяких правил, я потом всё напишу (не только о цифрах).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Skrepka



Зарегистрирован: 14.07.2009
Сообщения: 87
Откуда: Житомир


Персональная галерея пользователя

СообщениеДобавлено: 08 Июн 2010 08:40    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Мария СПАСИБООО!!!! ... буду ждать с нетерпением Букет Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
SunnyDay



Зарегистрирован: 10.06.2010
Сообщения: 6
Откуда: Прага


СообщениеДобавлено: 10 Июн 2010 13:54    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Kopretina писал(а):
ЗНАЧЕНИЯ СЛОВ:

stroj - машина (напр. писающая)



Kopretina, вынуждена немного уточнить:

stroj - машина пишущая, от слова писАть, ударение на А (psát), а писающая - от слова пИсать (čurat), машина такой быть не должна Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Kopretina



Зарегистрирован: 02.12.2009
Сообщения: 27
Откуда: Брно


СообщениеДобавлено: 11 Июн 2010 01:15    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Оо...спасибо, такая глупая ошибка. Некрасиво получилось. Исправила. Я оба эти слова знаю, но как-то запуталась. Confused
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
SunnyDay



Зарегистрирован: 10.06.2010
Сообщения: 6
Откуда: Прага


СообщениеДобавлено: 11 Июн 2010 13:55    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ничего некрасивого или глупого в этом нет, скорее - это весело. Собственно, из-за этой ситуации я зарегистрировалась на форуме.

Русский язык вообще местами неоправданно сложный, и количество исключений в нем превышает количество правил. Что касается чешского языка, я его ценю именно за структурированность. Например, считаю очень важным в плане структуры существование конструкции já jsem, как и в английском I am, и в немецком. Зато в плане произношения, на мой взгляд, чешский сложнее, чем русский.

Кстати, о произношении - вот где можно увидеть много смешного, если переводить с чешского на русский, не слишком задумываясь. Я имею в виду чешские слова, которые так же звучат по-русски, но имеют другой смысл. Несколько очевидных примеров:

Pozor - это не позор, а внимание, или осторожно - это всем известно
Podvodník - это мошенник, а не моряк на подводной лодке
Pitomec - глупый человек, а в русском - это, например, выпускник какого-то учебного заведения
Školník - это школьный сторож, а в русском - учащийся школы.

Когда-то я был школьником, а теперь стал подводником Smile


Последний раз редактировалось: SunnyDay (15 Июн 2010 13:45), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Kopretina



Зарегистрирован: 02.12.2009
Сообщения: 27
Откуда: Брно


СообщениеДобавлено: 11 Июн 2010 17:55    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну вообще-то я не слишком соглашусь с тем, что чешское произношение сложнее руского. Wink На самом деле русский очень хорошо сохранил древнюю фонетику, а в чешском грамматика мало изменилась с древних времен. Это касается и конструкции "já jsem", которая присуща всем индоевропейским языкам и которая в русском утратилась. Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
SunnyDay



Зарегистрирован: 10.06.2010
Сообщения: 6
Откуда: Прага


СообщениеДобавлено: 15 Июн 2010 14:07    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

О произношении я могу судить по тому, как говорят по-чешски прожившие здесь даже 20 лет русскоговорящие - с характерной жесткостью и интонационно не верно. Несколько лучший вариант произношения ближе к словацкому, он хотя бы мягче. Интонационно правильно говорят те, кто здесь родился или приехал сюда в раннем детстве, или, в крайнем случае, в младшем школьном возрасте.

С другой стороны, акцент у чехов в русском языке обычно тоже заметен, но он не брутален - например, проявляется в мягком произношении звуков л, ж, ш, и в применении присущей чешскому языку мелодики в фразах.

Насколько я могу судить, например, по речи модераторов ТВ, в последнее время в литературном чешском языке стали меньше проявляться долготы, ритмически произношение стало более равномерным. Так же говорит бОльшая часть молодежи. Возможно, на это оказывают влияние коммуникации через e-mail (часто пишут без диакритики) и особенно sms.

Это если не касаться грамматики.

Хотя понятно, что я вижу ситуацию несколько односторонне.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Kopretina



Зарегистрирован: 02.12.2009
Сообщения: 27
Откуда: Брно


СообщениеДобавлено: 17 Июн 2010 02:52    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Скажите, SunnyDay, вы как долго в Праге (Чехии) живёте? (Если не секрет). Smile

Что касается долгот в чешском - они в литературном языке произносятся таким образом, как и раньше. Я телевидение смотрю очень редко, но вполне возможно, что вы раньше замечали другое произношение. Есть несколько возможностей -
- среди модераторов оказалось большее количество мораваков и словаков (это факт, так как их и в самой Праге всё больше и больше).
Для обоих как раз характерно более короткое произношение.

- модераторы - богемцы- говорят сейчас более литературно и ближе общечешскому стандарту (в Праге такое в последнее время сильно замечается). Дело в том, что экстремальное вытягивание долгот характерно для многих богемских диалектов - но оно нелитературно.
(Как и сильное сокращение у некоторых мораваков). Надо вытягивать долготы как-то средне...
Может ещё что-то другое там влияет, мне ничего в голову не приходит. Во всяком случае я бы сказала, что они говорят правильно; вполне возможно, что раньше так не было. В нашей области произношение ничуть не изменилось. Wink


По моим (и не только моим) наблюдениям именно молодежь (в Праге) говорит куда литературнее своих родителей-прародителей.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
SunnyDay



Зарегистрирован: 10.06.2010
Сообщения: 6
Откуда: Прага


СообщениеДобавлено: 17 Июн 2010 18:37    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

В Праге я живу почти 15 лет.

Различия в произношении интересны в том смысле, что именно считать нормой чешского языка и, соответственно, к чему стреимиться, чтобы говорить без акцента (или с минимальным и благозвучным акцентом) в представлении окружающих. Пока я считаю такой нормой речь нескольких модераторов на канале TV Nova.

Знакомые поляки считают, что чехи не говорят, а поют. Идут по радио новости, или концерт - определяют по наличию музыки Smile

Что касается литературности речи в Праге, здесь часто добавляют v в начале слов, начинающихся с гласного звука, например, vomáčka вместо omáčka. Конечно, это бытовой язык, но это очень распространенное явление. Молодежь явно злоупотребляет выражениями типа Ty vole.

Брненский язык - вообще особая тема...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Skrepka



Зарегистрирован: 14.07.2009
Сообщения: 87
Откуда: Житомир


Персональная галерея пользователя

СообщениеДобавлено: 22 Июн 2010 10:45    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Pitomec - сомневаюсь что в россии это выпускник какого-то учебного заведения, хотя россия огромна.... Very Happy питомец - домашнее животное.... Very Happy Very Happy Very Happy
я могу точно сказать что чешское произношение не сложное Smile Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
SunnyDay



Зарегистрирован: 10.06.2010
Сообщения: 6
Откуда: Прага


СообщениеДобавлено: 22 Июн 2010 13:50    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Skrepka писал(а):
Pitomec - сомневаюсь что в россии это выпускник какого-то учебного заведения

Пожалуй, в русском языке это скорее воспитанник. Например, питомцы Суворовского училища.

Я не утверждаю, что чешское произношение сложное. Я говорю о том, что редко кто говорит без акцента, и этот акцент нужно постараться сделать благозвучным, если уж не устранить его вообще.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Этот форум закрыт, вы не можете писать новые сообщения и редактировать старые.   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.   вывод темы на печать    Форумы на HobbyPortal.ru -> Языковые форумы -> Другие языки Часовой пояс: GMT + 4
На страницу : Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  След.
Страница 6 из 7

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы не можете скачивать файлы





© 2006 Мелисса, © 2007-2013 HobbyPortal.ru.
Проект группы «МедиаФорт»
По общим и административным вопросам пишите info@hobbyportal.ru
Перепечатка материалов разрешена с активной ссылкой на http://forum.hobbyportal.ru/


  Рейтинг@Mail.ru   Rambler's Top100